VIRTUAL COMMUNICATION IN SPEECH PRACTICES OF FUNCTIONAL BILINGUALS
Abstract and keywords
Abstract:
The article presents the results of a study on the relationship between communication in native and learned languages in offline and online communication systems. This study tests the hypothesis that the time of entry into and intensity of online communication influence instructed bilinguals’ self-assessments of their proficiency in basic forms of communication. These forms include passive skills (listening comprehension, reading) and active skills (speaking, writing). The study was conducted on the material of bilingualism variants involving the Russian language, implemented in variable language situations in which Russian is native for bilinguals and the majority (Russian- English bilingualism), the second, studied, minority (Uzbek-Russian and Tajik-Russian). The relevance of the study is determined by the need to study two global trends in the development of modern society – the increasing role of virtual communication and bilingual practices in the world in general, and in the Russian Federation, in particular. The main research methods are a questionnaire to collect subjective assessments by respondents of the target characteristics of social and linguistic experience, statistical analysis in processing the obtained materials, sociolinguistic analytics. As a result of the analysis, zones of use of the second language in virtual speech practices of the active and passive type were identified in different language situations in three regions. It was found that, overall, the correlation between levels of the second language proficiency and the time to engage in online communication in the second language ranges from average to zero, varying significantly across the three bilingual groups studied, operating in variable language situations. The data obtained generally agree with the results of related studies conducted on other language pairs of bilinguals and in other regions, while also revealing unique features due to the unique language situations within which the studied types of bilingualism are formed. The findings presented are limited to a sample of respondents, primarily students and recent graduates of humanities faculties with a language specialization. As a research prospect, we consider expanding the sample by involving respondents with other aspects of social and linguistic experience.

Keywords:
online communication, offline communication, functional bilingualism, Russian-English bilingualism, Tajik-Russian bilingualism, Uzbek-Russian bilingualism
Text
Text (EN) (PDF): Read Download
References

1. Ahmadi S., Pour D. S. Identity, bilingualism, and the presence on virtual social networks (case study: Students of Kurdistan University, Iran). The International Journal of Humanities & Social Studies, 2020, 8(3). https://doi.org/10.24940/theijhss/2020/v8/i3/HS2003-035

2. Androutsopoulos J. Multilingualism, diaspora, and the Internet: Codes and identities on German-based diaspora websites. Journal of Sociolinguistics, 2006, 10(4): 520–547. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2006.00291.x

3. Artemenko E. D. The Russian language in a non-Slavic environment: A model of language competition in regions of close language contact. Rusin, 2023, (71): 239–250. (In Russ.) https://elibrary.ru/guubfl

4. Artemenko E. D., Bub A. S., Vasileva A. V., Dibrova V. S., Dusheyko A. S., Mashanlo T. E., Zhiltsova N. V., Nagel O. V., Rezanova Z. I., Temnikova I. G., Tsaregorodtseva O. V. Sociolinguistic database RuTurkSocLing: Assessments of linguistic and social experience of Turkic-Russian bilinguals. Certificate of state registration of the database No. RU 2023622697 dated 07/08/2023. Copyright holder: National Research Tomsk State University. (In Russ.) https://elibrary.ru/rxbpxm

5. Dibrova V. S. Modeling of unbalanced language situations based on bilinguals’ subjective assessments of their linguistic experience. Cand. Philol. Sci. Diss. Tomsk, 2025a. 257. (In Russ.)

6. Dibrova V. S. Motivation of bilinguals' language choice in the system of modern sociocultural practices (Russian-Turkic language interaction in Southern Siberia). Rusin, 2023, (72): 244–258. (In Russ.) https://elibrary.ru/rdtpml

7. Dibrova V. S. Types of bilingualism in asymmetric language situations in Uzbekistan and Tajikistan. Rusin, 2025b, (79): 230–246. (In Russ.) https://elibrary.ru/qjypkw

8. Dibrova V. S., Makhmudov U. R., Rezanova Z. I. Sociolinguistic database UzRusSocLing: assessments of linguistic and social experience of Uzbek-Russian bilinguals. Certificate of state registration of the database No. RU 2023623352 dated 05/10/2023. Copyright holder: National Research Tomsk State University. (In Russ.) https://elibrary.ru/akrznn

9. Fracchiolla B. Monica Heller (ed): Bilingualism: A social approach (Palgrave advances in linguistics). Language Policy, 2008, 8: 197–199. https://doi.org/10.1007/s10993-008-9109-4

10. Kaushanskaya M., Blumenfeld H. K., Marian V. The language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): Ten years later. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2007, 50(4): 940–967. https://doi.org/10.1017/s1366728919000038

11. Kazakevich O. A. Documents of obsolescent languages of Siberia (based on the materials from two settlements in Krasnoyarsk territory). Vestnik Rossiyskogo Gumanitarnogo Nauchnogo Fonda, 2006, (3): 221–231. (In Russ.) https://elibrary.ru/qjimqj

12. Khan I. U., Ayaz M., Khan S., Khan M. F. Effect of social media on enhancement of English learning proficiency at university level in Khyber Pakhtunkhwa. IASET: Journal of Humanities and Social Sciences, 2016, 2(2): 71–78.

13. Malerba M.-L. Social networking in second language learning: Informal online interactions. Dr. Philol. Sci. Diss. Barcelona, 2015. https://doi.org/10.13140/RG.2.2.18759.60325

14. Mirzoyeva L. Yu., Syurmen O. V. Multilingualism in digital communication. Polylinguality & Transcultural Practices, 2020, 17(2): 168–175. (In Russ.) https://doi.org/10.22363/2618-897X-2020-17-2-168-175

15. Poramathikul P., Arwedo N., Abdulhakim I., Wattanaruwangkowit P. The influence of using social media as a learning platform by bilingual and multilingual learners on English speaking skills. English Language in Focus, 2020, 2(2): 111–122. https://doi.org/10.24853/elif.2.2.111-122

16. Rezanova Z. I., Artemenko E. D., Dibrova V. S., Dybo A. V., Korshunova I. S., Nagel O. V., Ryzhova O. V., Stepanenko A. A., Temnikova I. G. Russian language in contact settings: Turkic-Russian language interaction. Tomsk: TSU, 2024, 216. (In Russ.) https://elibrary.ru/tmubif

17. Rezanova Z. I., Temnikova I. G., Nekrasova E. D. Dynamics of sociolinguistic processes in Southern Siberia mirrored in bilingualism (Russian-Shor and Russian-Tatar language interaction). Tomsk State University Journal, 2018, (436): 56–68. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/15617793/436/7

18. The multilingual Internet: Language, culture, and communication online, eds. Danet B., Herring S. C. Oxford: Oxford University Press, 2007, 460. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195304794.001.0001

19. Yousif A. S. A. Multilingualism in the digital age: Code-switching and translanguaging online. Theory and Practice in Language Studies, 2025, 15(4): 1217–1225. https://doi.org/10.17507/tpls.1504.20

20. Zainal Z., Rahmat N. H. Social media and its influence on vocabulary and language learning: A case study. European Journal of Education Studies, 2020, 7(11). URL: https://oapub.org/edu/index.php/ejes/article/view/3331 (accessed 1 Mar 2026). https://elibrary.ru/vrnyub


Login or Create
* Forgot password?